Conheça nossos serviços
Apostila de Haia
É um certificado emitido nos termos da Convenção de Haia, firmada pela República Federativa do Brasil em 5 de outubro de 1961, que autentica a origem de um documento público. A aplicação da Apostila, que entrou em vigor no país em agosto de 2016, visa a legalização de documentos entre os 125 países signatários, permitindo o reconhecimento mútuo, de documentos brasileiros no exterior e de documentos estrangeiros no Brasil. A tradução, seja do documento estrangeiro para uso no Brasil ou do brasileiro para uso no exterior, precisa, igualmente, ser juramentada.
Entre tantos documentos, que precisam ser traduzidos e juramentados com fé pública por Tradutor Público:
Certidões de cartório – nascimento, casamento, óbito, divórcio; procuração, inventário.
Documentos escolares e acadêmicos – certificados, diplomas, históricos escolares.
Certidão de Antecedentes Criminais da Polícia Federal.
Certidão de Antecedentes Policiais da Polícia Civil.
Certidões, certificados, diplomas, atestados de instituições diversas.
Documentos de identificação – carteira de identidade, carteira de habilitação, passaporte.
Documentos comerciais – contrato social, contrato de trabalho, balanços.
Atestados e laudos médicos e veterinários, atestados de vacina.
Tradução literária
Obras literárias: romance, conto, crônica, autobiografia.
Revisão de textos
Textos literários, TCC, teses de mestrado e doutorado, artigos de revista, páginas de internet.
Tradução não juramentada | Português < > Inglês – Espanhol – Francês
Tradução humanística
Documentos acadêmicos: resumo, artigo, TCC, dissertação, tese.
Textos de diversas áreas das Humanidades.
Tradução técnica
Textos técnicos, científicos, comerciais, financeiros, jurídicos, publicitários.
Tradução juramentada | Português < > Inglês
Fritzen Traduções
arlenetrad@cpovo.net
+55 (51) 99636 8976
